增強(qiáng)同聲傳譯專業(yè)訓(xùn)練 提高翻譯人才培養(yǎng)力度 ——語言文學(xué)分院建同聲傳譯室
2017-05-03閱讀次數(shù):
編輯:語言文學(xué)分院
隨著中國(guó)與世界的交流日益頻繁,對(duì)外開放逐步擴(kuò)大,同聲傳譯逐漸成為最流行的一種翻譯方式。為彌補(bǔ)同聲傳譯員的人才缺口,語言文學(xué)分院特籌劃建設(shè)了同聲傳譯實(shí)驗(yàn)室,同聲傳譯實(shí)驗(yàn)室的建成為廣大翻譯學(xué)員提供了高仿真的同聲傳譯設(shè)施。
院同聲傳譯實(shí)驗(yàn)室配備了國(guó)內(nèi)先進(jìn)NewClass DL-960C同聲傳譯訓(xùn)練系統(tǒng),一體化設(shè)計(jì),新穎、高分辨率觸摸屏。實(shí)驗(yàn)室同時(shí)配備多媒體系統(tǒng),既能滿足英語、日語專業(yè)交替?zhèn)髯g、同聲傳譯等口譯教學(xué)及模擬訓(xùn)練,又能實(shí)現(xiàn)英語、日語、漢語國(guó)際教育等專業(yè)的“聽說”教學(xué)功能,同時(shí)為學(xué)生自主學(xué)習(xí)、多媒體課件演示等綜合性情景教學(xué)提供了良好的教學(xué)設(shè)備環(huán)境。
同聲傳譯室具備“同傳教學(xué)”的功能,即同聲傳譯課堂教學(xué)訓(xùn)練中最常用的教學(xué)功能,包括原語概述、譯語概述、交替?zhèn)髯g、文本視譯、同聲傳譯、模擬會(huì)議等。同時(shí)具備“分組教學(xué)”功能,將學(xué)生分成若干小組做分組會(huì)話練習(xí)等,組間互不干擾,教師可監(jiān)聽任意一組的對(duì)話或加入任意一組指導(dǎo)。還有在“考試功能”系統(tǒng)中,可以實(shí)現(xiàn)聽力、寫作、口語等無紙化考試進(jìn)行,并且可以同時(shí)或單獨(dú)進(jìn)行。
因同聲傳譯室大多采用電子設(shè)備,為安全起見,我院同聲傳譯室室內(nèi)環(huán)境良好,通風(fēng)干燥,保護(hù)設(shè)備齊全,利于同學(xué)們更好、更安全的進(jìn)行學(xué)習(xí)。

我院同聲傳譯室的建設(shè),不僅讓同學(xué)們得到了同聲傳譯的專業(yè)練習(xí),還能獲得心理素質(zhì)等方面的訓(xùn)練,讓同學(xué)們?cè)趯?shí)驗(yàn)室感受到高仿真的大型國(guó)際會(huì)議同聲傳譯工作環(huán)境,提高了教學(xué)效率,培養(yǎng)出更多的同聲傳譯人才,加大了同聲傳譯人才的培養(yǎng)力度。